18.11.06
Devaneio
Entre nós é muito apreciado que se fale "do coração", como oposto emocional da racional "cabeça". Se não estou em erro, a função simbólica do coração é ocupada, no mundo chinês, pela "barriga". Em inglês, também se pode falar from the heart, e isto distingue-se muito de falar from the guts. Guts é tripas, que em português se encontra na expressão "fazer das tripas coração". Em suma: "falar das tripas" é uma impossibilidade portuguesa?
mva |
13:19|
|